您现在的位置是: 首页 > 成语大全 成语大全

隔墙有耳英文_隔墙有耳朵的英文

tamoadmin 2024-07-25 人已围观

简介1.英文谚语,名言,成语.2.求英文俗语或谚语,越多愈好3.求20个英文成语4.如何提高自己的英语翻译能力5.聊聊见过很有趣的英文翻译有哪些呢?6.狗咬吕洞宾不识好人心的英文翻译7.请问如何翻译中文的成语成英文?诗歌被誉为一个民族文化的结晶和最高体现,同时诗歌也是时代、历史文化沉淀的结果。中西方诗歌迥然不同,分别体现了中西方的文化、艺术、美学、文论的综合成就。对中西诗歌进行比较既是文化交流的客观必

1.英文谚语,名言,成语.

2.求英文俗语或谚语,越多愈好

3.求20个英文成语

4.如何提高自己的英语翻译能力

5.聊聊见过很有趣的英文翻译有哪些呢?

6.狗咬吕洞宾不识好人心的英文翻译

7.请问如何翻译中文的成语成英文?

隔墙有耳英文_隔墙有耳朵的英文

诗歌被誉为一个民族文化的结晶和最高体现,同时诗歌也是时代、历史文化沉淀的结果。中西方诗歌迥然不同,分别体现了中西方的文化、艺术、美学、文论的综合成就。对中西诗歌进行比较既是文化交流的客观必要,也是研究和发展我国诗歌的主观要求。

中国的诗歌历来受到世界的关注,精炼的语言、优美的意境是其标志特征,西方的诗歌同样的耀眼夺目,我们可以从数量浩大的诗作中发现许多不朽的传世之作。中西的诗歌在体式、内容、结构等诸多方面存在不同之处,但也不难发现它们之间存在的千丝万缕的内在联系。

下面这两首诗你可以体会下

饮酒 (晋)陶渊明

结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔,心远地自偏。菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辩已忘言。

茵纳斯弗利岛 (爱尔兰)威廉·巴勒斯·叶芝

我就要动身去了,去茵纳斯弗利岛;

搭起一个小屋子,筑起泥巴房;

支起几行云豆架,一排蜂蜜巢,

独个儿住着,荫阴下听蜂群歌唱。

我就会得到安宁,它徐徐下降,

从朝雾落到蟋蟀歌唱的地方;

是一片闪亮,正午是一片紫光,

傍晚到处飞舞着红雀的翅膀。

我就要动身去了,因为我听到,

那水声日日夜夜轻拍着湖滨;

不管我站在车行道或灰暗的人行道,

都在心灵深处听见这声音。

点评:从上面的两首诗我们可以看出,两者的意境和用词是非常相似的,“结庐”与“造屋”如出一辙,“菊”与“种豆、养蜂”异曲同工,“山气”与后一首的中间四句的意境完全可以互相补充。两位诗人所要表达的意思都是要离开这个充满痛苦的红尘世界,去过世外桃源般的生活,表现了宁静致远的思想和远离尘嚣的真意。从写作手法上看,两者都用了近乎白描的艺术手法,没有加入主观色彩,客观真实地描写景物,直白地道出胸臆。这至少可以证明中西方文化之间是有共通性的。

原文:I will and go now and go to innsfree, And a small cabin build there of clay and wattles made; Nine bean rows will hethere,ahive for the honeybee, And live alone in the bee-loud glade.

And i shall he some peace there,for peace conmes dropping slow,

Dropping from the veils of the morning to where the cricket sings;

There midnight's all glimmer,and noon a purple glow, And evening full of the linnet's wings.

I will arise and go now,for alwaysnight and day. I hear lake water ling with low sounds by the shore; While i stand on the roadway,or on the pements gray, I hear it in the deep heart's core.

英文谚语,名言,成语.

墙的英语是:wall

读音:英?[w?l] 美?[w?l]

n.?墙壁;垣;墙状物

v.?围住;隔开;演戏般地转动(眼睛)

词汇搭配:

1、remove a wall 拆除墙

2、climb (over) a wall 爬(过)墙

3、get over a wall 翻过墙去

4、paint a wall 油漆墙壁

5、paper a wall 用纸裱糊墙壁

常见句型:

1、The picture on the wall is crooked.

挂在墙壁上的画是歪的。

2、The castle walls are very thick.

城堡的墙很厚。

3、I will break down its wall, and it will be trampled.

我必撤去篱笆,使它被吞灭,拆毁墙垣,使它被践踏。

4、We are going to wall the garden.

我们将要用围墙把花园围起来。

5、Tall trees wall the broad enue.

高大的树木大墙似地排列在宽阔的林阴道旁。

扩展资料:

词语用法

1、、in the?wall表示“在墙的里面”; 而on the?wall表示“在墙的表面”。

2、the Great Wall(长城)是the Great Wall of China(中国长城)的简称。

3、wall用作动词时意思是“用墙围住”,接名词或代词作宾语,可用于主动或被动结构。

求英文俗语或谚语,越多愈好

cross your heart 你发誓

gate - crasher 不请自来的不速之客;

take it easy 凡事看开些, 不要太冲动, 不要看得那么重

make yourself comfortable 不用约束 (招待客人时说的话)

you are all wet 你完全误会了

she is hangover 她昨夜喝醉了

it’s a matter of time 这是迟早的问题

she pulls out 她退出了

I he my limit 我的忍耐度有限

don’t brush me off 不要敷衍我

let’s get it straight 我们打开天窗说亮话吧

what you call this 你这算什么

how about a bite 随便吃些什么吧

you can count on me 你可以信得过我

he see things not people他论事不论人

we sang the same songs 我们志同道合

I hope you in the roll 我希望你也能来

let’s go Dutch 我们各付各的吧

speak of the devil 说曹操, 曹操就到

keep in touch 保持联络

don’t turn me down 不要拒绝我

don’t let me down 别叫我失望

man proposes and god disposes 谋事在人成事在天 .

the weakest goes to the wall.优胜劣败

to look one way and row another声东击西 .

in everyone’s mouth.脍炙人口

to kick against the pricks 螳臂挡车 .

to give the last measure of devotion 鞠躬尽瘁 .

to suffer for one’s wisdom. 聪明反被聪明误

to harp on the same string. 旧调重弹

what’s done cannot be undone 覆水难收 .

to convert defeat into victory. 转败为胜

beyond one’s grasp. 鞭长莫及

to be severe with oneself and lenient with others.严以责己宽以待人

a heart of steel. 铁石心肠

to be guided by destiny.听天由命

pride goes before a fall 骄者必败 .

the supreme art of war is to subdue the enemy without fighting. 不战而屈人之兵

what is bugging you 什么事使你心烦

sworn brother 干兄弟, 盟兄弟

it’s dying art 这是已失传的手艺

gentlemen agreement 君子协定

I'm trying to make ends meet 我尽力要使收支平衡

prosperity makes friends, adversity tries them.富贵结朋友, 患难见真情

if you wish to be the best man, you must suffer the bitterest of the bitter. 吃得苦中苦, 方为人上人

it is better to fight for good than to fail at the ill.宁为善而斗, 毋屈服于恶

he who has hope has everything. 怀有希望者, 便拥有一切

self-trust is the first secret of success.自信心是成功的首要关键

the secret of success is constancy of purpose.成功的秘绝在于目标坚定有恒

success grows out of struggles to overcome difficulties.成功源于努力去克服困难

experience is the extract of suffering. 经验是受苦的结晶

Obedience is the first duty of a soldier军人以服从命令为天职。

Observation is the best teacher.观察是最好的老师。

Offense is the best defense.进攻是最好的防御。

Old friends and old wines are best.陈酒味醇,老友情深。

Old sin makes new shame.一失足成千古恨。

Once a man and twice a child.一次老,两次小。

Once a thief, always a thief.偷盗一次,做贼一世。

Obedience is the first duty of a soldier军人以服从命令为天职。

Observation is the best teacher.观察是最好的老师。

Offense is the best defense.进攻是最好的防御。

Old friends and old wines are best.陈酒味醇,老友情深。

Old sin makes new shame.一失足成千古恨。

Once a man and twice a child.一次老,两次小。

Once a thief, always a thief.偷盗一次,做贼一世。

Once bitten, twice shy.一朝被蛇咬,十年怕井绳。

One boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy.

一个和尚挑水喝,两个和尚抬水喝,三个和尚没水喝。

One cannot put back the clock.时钟不能倒转。

One eyewitness is better than ten hearsays.百闻不如一见。

One false move may lose the game.一着不慎,满盘皆输。

One good turn deserves another.行善积德。

One hour today is worth two tomorrow.争分夺秒效率高。

One man‘s fault is other man‘s lesson.前车之鉴。

One never loses anything by politeness.讲礼貌不吃亏。

One swallow does not make a summ一燕不成夏。

One‘s words reflect one‘s thinking.言为心声。

Out of de, out of danger.无债一身轻。

Out of office, out of danger.无官一身轻。

Out of sight, out of mind.眼不见,心为静。

Patience is the best remedy.忍耐是良药。

Penny wise, pound foolish.贪小便宜吃大亏。

Plain dealing is praised more than practiced.

正大光明者,说到的多,做到的少。

Please the eye and plague the heart. 贪图一时快活,必然留下隐祸。

Pleasure comes through toil.苦尽甘来。

Pour water into a sieve.竹篮子打水一场空。

Practice makes perfect.熟能生巧。

Praise is not pudding.恭维话不能当饭吃。

Praise makes good men better, and bad men worse.

好人越夸越好,坏人越夸越糟。

Prefer loss to unjust gain.宁可吃亏,不贪便宜。

Prevention is better than cure.预防胜于治疗。

Pride goes before, and shame comes after.骄傲使人落后。

Promise is de.一诺千金。

Proverbs are the daughters of daily experience.谚语是日常经验的结晶。

Pull the chestnut out of fire.火中取栗。

Put the cart before the horse.本末倒置。

Put your shoulder to the wheel.鼎力相助。

Reading enriches the mind.开卷有益。

Reading is to the mind while exercise to the body.读书健脑,运动强身。

Respect yourself, or no one else will respect you.要人尊敬,必须自重。

Rome is not built in a day冰冻三尺,非一日之寒。

Saying is one thing and doing another.言行不一。

Seeing is believing.眼见为实。 Seek the truth from facts.实事求是。

Send a wise man on an errand, and say nothing to him.

智者当差,不用交代。

Set a thief to catch a thief.以贼捉贼。

Short accounts make long friends.好朋友勤算账。

Something is better than nothing.聊胜于无。

Soon learn, soon forgotten.学得快,忘得快。

Soon ripe, soon rotten.熟得快,烂得快。

Speech is silver, silence is gold.能言是银,沉默是金。

Still water run deep.静水常深。

Strike the iron while it is hot.趁热打铁。

Success belongs to the persevering.坚持就是胜利。

Take things as they come.既来之,则安之。

Talking mends no holes. 空谈无补。

Talk of the devil and he will ear.说曹操,曹操就到。

Tall trees catch much wind.树大招风。

Teach others by your example.躬亲示范。

The best hearts are always the brest.无私者无畏。

The best man stumbles.伟人也有犯错时。

The cat shuts its eyes when stealing.掩耳盗铃。

The danger past and God forgotten.过河拆桥。

The darkest hour is nearest the dawn.黎明前的黑暗。

The darkest place is under the candlestick.烛台底下最暗。

The devil knows many things because he is old.老马识途。

The devil sometimes speaks the truth魔鬼有时也会说真话。

The die is cast.木已成舟。 The early bird catches the worm.早起的鸟儿有虫吃。

The end justifies the means.只要目的正当,可以不择手段。

The end makes all equal.死亡面前,平等。

The eye is bigger than the belly.贪多嚼不烂。

The farthest way about is the nearest way home.抄近路反而绕远路。

The finest diamond must be cut.玉不琢,不成器。

The fire is the test of gold, adversity of strong man.烈火验真金,艰难磨意志。

The first step is the only difficulty.迈出第一步是最艰难的。

The fox knew too much, that‘s how he lost his tail.机关算尽太聪明,反误了卿卿 性命。

The fox preys farthest from home.兔子不吃窝边草。

The frog in the well knows nothing of the great ocean.坐井观天。

The grass is greener on the other side.这山望着那山高。

The greatest talkers are always least doers.语言的巨人总是行动的矮子。

The higher up, the greater the fall.爬得高,摔得惨。

The leopard cannot change its spots.本性难移。

The more noble, the more humble.人越高尚,越谦虚。

The more wit, the less courage. 初生牛犊不怕虎。

The outsider sees the most of the game.旁观者清。

The pen is mightier than the sword.笔能。

The pot calls the kettle black.五十步笑百步。

There are spots in the sun.太阳也有黑点。

There are two sides to every question.问题皆有两面。

There is a skeleton in the cupboard.家家有本难念的经。

There is kindness to be found everywhere.人间处处有温情。

There is no general rule without some exception.任何法规均有例外。

There is no medicine against death.没有长生不老药。

There is no place like home.金窝银窝不如咱的狗窝。

There is no royal road to learning.书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。

The style is the man.字如其人。

The tongue is not steel, yet it cuts.人言可畏。

The water that bears the boat is the same that swallows it up.

水能载舟,亦能覆舟。

The wise man knows he knows nothing, the fool thinks he knows all.清者自清,浊者自浊。 The wolf has a winning game when the shepherds quarrel. 螳螂捕蝉,黄雀在后

The world is a ladder for some to go up and others to go down.世界如阶梯,有人上有人下。

The world is but a little place, after all.海内存知己,天涯若比邻。

Think twice before you do.三思而后行。

Things at the worst will mend.否极泰来。

Time and tide wait for no man.时不我待。

Time cures all things.时间是医治一切创伤的良药。

Time flies.光阴似箭。 Time is money.时间就是金钱。

Time lost cannot be won again.时光流逝,不可复得。

Time past cannot be called back again.时间不能倒流。

Time tries all.路遥知马力,日久见人心。

Tit for tat is fair play.人不犯我,我不;人若犯我,我必。

To err is human.人非圣贤,孰能无过。

To know everything is to know nothing.什么都知道,一如什么都不知道。

To know oneself is true progress.人贵有自知之明。

Tomorrow never comes.我生待明日,万事成蹉跎。

Too much familiarity breeds contempt.过分熟悉会使人互不服气。

Too much knowledge makes the head bald.学问太多催人老。

Too much liberty spills all.自由放任,一事无成。

Too much praise is a burden.过多夸奖,反成负担。

To se time is to lengthen life.节约时间就是延长生命。

Touch pitch, and you will be defiled.常在河边走,哪有不湿鞋。

Troubles never come singly.福无双至,祸不单行。

Truth never grows old.真理永存。

Turn over a new leaf.洗心革面,改过自新。

Two dogs strive for a bone, and a third runs away with it.

鹬蚌相争,渔翁得利。

Two heads are better than one.一个好汉三个帮。

Two of a trade seldom agree.同行是冤家。

Two wrongs do not make a right.别人错了,不等于你对了。

Unity is strength.团结就是力量。

Unpleasant advice is a good medicine.忠言逆耳利于行。

Until all is over one‘s ambition never dies.不到黄河心不死。

Venture a small fish to catch a great one.吃小亏占大便宜。

Virtue is fairer far than beauty.美德远远胜过美貌。

Walls he ears.小心隔墙有耳。

Wash your dirty linen at home.家丑不可外扬。

Water dropping day by day wears the hardest rock away.滴水穿石。

Wealth is nothing without health.失去健康,钱再多也没用。

We know not what is good until we he lost it.好东西,失去了才明白。

Well begun is half done.好的开始,是成功的一半。

We never know the worth of water till the well is dry.井干方知水可贵。

We shall never he friends if we expect to find them without fault

.欲求完美无缺的朋友必然成为孤家寡人。

We should never remember the benefits we he offered nor forget the for received.

自己的好事别去提,别人的恩惠要铭记。

Whatever you do, do with all your might.不管做什么,都要一心一意

What is learned in the cradle is carried to the gre.儿时所学,终生难忘。

What‘s done cannot be undone.生米煮成熟饭了。

What‘s lost is lost.失者不可复得。What we do willingly is easy.愿者不难。When in Rome, do as the Romans do.入国问禁,入乡随俗。

When everybody‘s somebody then nobody‘s anybody.都伟大,世间没豪杰。

When sorrow is asleep, wake it not.伤心旧事别重提。

When sorrows come, they come not single spies, but in battalions.

新仇旧恨,齐上心头。

When the fox preaches, take care of your geese.黄鼠狼给鸡拜年,没安好心。

When wine is in truth, wit is out.酒后吐真言。

Where there is a will, there is a way.有志者事竟成。

Where there is life, there is hope.留得青山在,不怕没柴烧。

Where there is smoke, there is fire.事出有因。

While the priest climbs a post, the devil climbs ten.道高一尺,魔高一丈。

Who chatters to you, will chatter of you.搬弄口舌者必是小人。

Whom the gods love die young.好人不长命。

Wise man he their mouths in their hearts, fools he their hearts in their mouths.

智者嘴在心里,愚者心在嘴里。

Work makes the workman.勤工出巧匠。 Wet behind the ears.乳臭未干。

You cannot burn the candle at both ends.蜡烛不能两头点,精力不可过分耗。

You cannot eat your cake and he it.鱼与熊掌,不可得兼。

You can take a horse to the water but you cannot make him drink. 强扭的瓜不甜

。 You may know by a handful the whole sack.由一斑可知全貌。

You never know what you can till you try.是驴子是马,拉出来遛遛。

I cannot be your friend and your flatterer too.朋友不能阿谀奉承。

If a man deceives me once, shame on him, if he deceives me twice, shame on me.

上当一回头,再多就可耻。

If you make yourself an ass, don‘t complain if people ride you.

人善被人欺,马善被人骑。

I cannot be your friend and your flatterer too.朋友不能阿谀奉承。

If a man deceives me once, shame on him, if he deceives me twice, shame on me.

上当一回头,再多就可耻。

If you make yourself an ass, don‘t complain if people ride you.

人善被人欺,马善被人骑。

If your ears glow, someone is talking of you.耳朵发烧,有人念叨。

If you run after two hares, you will catch neither.脚踏两条船,必定落空。

If you sell the cow, you sell her milk too.杀鸡取卵。

If you venture nothing, you will he nothing.不入虎穴,焉得虎子。

If you want knowledge, you must toil for it.要想求知,就得吃苦。

Industry is the parent of success.勤奋是成功之母。

It is better to die when life is a disgrace.宁为玉碎,不为瓦全。

It is easier to get money than to keep it.挣钱容易攒钱难。

It is easy to be wise after the event.事后诸葛亮好当。

It is easy to open a shop but hard to keep it always open.创业容易守业难。

It is hard to please all.众口难调It is never too old to learn.活到老,学到老。

It is no use crying over spilt milk.覆水难收。

It is the first step that costs troublesome.万事开头难。

It is the unforeseen that always hens.天有不测风云,人有旦夕祸福。

It is too late to grieve when the chance is past.坐失良机,后悔已迟。

It never rains but it pours.不鸣则已,一鸣惊人。

It takes three generations to make a gentleman.十年树木,百年树人。

Jack of all trades and master of none.门门精通,样样稀松。

Judge not from earances.人不可貌相,海不可斗量。

Justice has long arms.天网恢恢,疏而不漏。

Keep good men company and you shall be of the number.近朱者赤近墨黑。

Kill two birds with one stone.一箭双雕。

Kings go mad, and the people suffer for it君王发狂,百姓遭殃。

Kings he long arms.普天之下,莫非王土。

Knowledge is power.知识就是力量。

Knowledge makes humble, ignorance makes proud.

博学使人谦逊,无知使人骄傲。 Learn and live.活着,为了学习。

Learning makes a good man better and ill man worse.

好人越学越好,坏人越学越坏。

Learn not and know not.不学无术。Let sleeping dogs lie.别惹麻烦

Learn to walk before you run.先学走,再学跑。

Let bygones be bygones.过去的就让它过去吧。

Let the cat out of the bag.泄漏天机。Life is but a span.人生苦短。

Lies can never changes fact.谎言终究是谎言。

Lies he short legs.谎言站不长。

Life is half spent before we know what it is.人过半生,方知天命。

Life is not all roses.人生并不是康庄大道。

Life without a friend is death.没有朋友,虽生犹死。

Like a rat in a hole.瓮中之鳖。

Like author, like book.文如其人。

Like father, like son.有其父必有其子。

Like for like.一报还一报。 Like knows like.惺惺相惜。

Like mother, like daughter.有其母必有其女。

Like teacher, like pupil.什么样的老师教什么样的学生。

Like tree, like fruit.羊毛出在羊身上。

Little things amuse little minds.小人无大志。

Look before you leap.摸清情况再行动。

Lookers-on see more than players.当局者迷,旁观者清。

Losers are always in the wrong.胜者为王,败者为寇。

Lost time is never found again.岁月既往,一去不回。

Love at first sight.一见钟情。 Love cannot be compelled.爱情不能强求。

Love is blind.爱情是盲目的。 Love is full of trouble.爱情充满烦恼。

Love is never without jealousy.没有妒忌就没有爱情。

Love me, love my dog.爱屋及乌Make hay while the sun shines.良机勿失。

Make your enemy your friend.化敌为友。

Man is the soul of the universe.人是万物之灵。

Man proposes, God disposes.谋事在人,成事在天。

Many hands make light work.众人拾柴火焰高。

Many heads are better than one.三个臭皮匠,赛过诸葛亮。

Many things grow in the garden that were never sown there.

有心栽花花不发,无心插柳柳成荫。

Measure for measure.针锋相对。

Misfortunes never come alone.祸不单行。

Misfortune tests the sincerity of friends.患难见真情。

Money isn‘t everything.钱不是万能的。 Murder will out. 纸包不住火。

My son is my son till he has got him a wife, but my daughter is my daughter all the days of her life.

儿子婚前是儿子,女儿终生是女儿。

Nature is the true law.天行有常,不为尧存,不为桀亡。

Necessity is the mother of invention.需要是发明的动力。

Never fish in trouble water.不要混水摸鱼。

Never judge from earances.不可以貌取人。 Never say die.永不言败。

Never too old to learn, never too late to turn.亡羊补牢,为时未晚。

New wine in old bottles.旧瓶装新酒。 No cross, no crown.不经历风雨,怎么见彩虹。

No garden without its weeds.没有不长草的园子。

No living man all things can.世上没有万事通。

No man can do two things at once.一心不可二用。

No man is born wise or learned.没有生而知之者。 No man is content.人心不足蛇吞象

No man is wise at all times.聪明一世,糊涂一时。

None are so blind as those who won‘t see.视而不见。

None are so deaf as those who won‘t hear.充耳不闻。

No news is good news.没有消息就是好消息。

No one can call back yesterday.昨日不会重现。

No pains, no gains.没有付出就没有收获。

No pleasure without pain.没有苦就没有乐。

No rose without a thorn.没有不带刺的玫瑰。

No sweet without sweat.先苦后甜。 No smoke without fire.无风不起浪。

Nothing bre, nothing he.不入虎穴,焉得虎子。

Nothing dries sooner than a tear.眼泪干得最快。

Nothing in the world is difficult for one who sets his mind to it.

世上无难事,只怕有心人。

Nothing is difficult to the man who will try.世上无难事,只要肯登攀。

Nothing seek, nothing find.没有追求就没有收获。

Nothing is so necessary for trelers as languages.外出旅行语言最要紧。

Nothing is to be got without pains but poverty.

世上唯有贫穷可以不劳而获。

Not to advance is to go back.不进则退。

Not to know what hened before one was born is always to be a child.

不懂世故,幼稚可笑。

No way is impossible to courage.勇者无惧。

Each bird love to hear himself sing.孤芳自赏。

Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.

早睡早起身体好。 Easier said than done.说得容易,做得难。

Easy come, easy go.来也匆匆,去也匆匆。

Eat to live, but not live to eat.人吃饭是为了活着,但活着不是为了吃饭。

Each bird love to hear himself sing.孤芳自赏。

Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.

早睡早起身体好。 Easier said than done.说得容易,做得难。

Easy come, easy go.来也匆匆,去也匆匆。

Eat to live, but not live to eat.人吃饭是为了活着,但活着不是为了吃饭。

Empty vessels make the greatest sound.实磨无声空磨响满瓶不动半瓶摇。

is good when new, but friends when old.东西是新的好,朋友是老的亲。

Example is better then percept. 说一遍,不如做一遍。

Experience is the father of wisdom and memory the mother.

经验是智慧之父,记忆是智慧之母。

Experience must be bought.吃一堑,长一智。

Fact speak louder than words.事实胜于雄辩。

Failure is the mother of success.失败是成功之母。

False friends are worse than bitter enemies.明枪易躲,暗箭难防。

Far from eye, far from heart.眼不见,心不烦。

Far water does not put out near fire.远水救不了近火。

Faults are thick where love is thin.一朝情意淡,样样不顺眼。

Fear always springs from ignorance.恐惧源于无知。

Fields he eyes, and woods he ears.隔墙有耳。

Fire and water he no mercy.水火无情。

Fire is a good servant but a bad master.火是一把双刃剑。

First come, first served.先来后到。

First impressions are half the battle.初次见面,印象最深。

First think and then speak.先想后说。

Fools grow without watering.朽木不可雕。

Fool‘s haste is no speed.欲速则不达。

Fools has fortune.呆人有呆福。

Fools lea

求20个英文成语

A bad beginning makes a bad ending.

不善始者不善终。

A bad thing never dies.

遗臭万年。

A bad workman always blames his tools.

不会撑船怪河弯。

A bird in the hand is worth than two in the bush.

一鸟在手胜过双鸟在林。

A boaster and a liar are cousins-german.

吹牛与说谎本是同宗。

A bully is always a coward.

色厉内荏。

A burden of one's choice is not felt.

爱挑的担子不嫌重。

A candle lights others and consumes itself.

蜡烛照亮别人,却毁灭了自己。

A cat has 9 lives.

猫有九条命。

A cat may look at a king.

平等。

A close mouth catches no flies.

病从口入。

A constant guest is never welcome.

常客令人厌。

Actions speak louder than words.

事实胜于雄辩。

Adversity leads to prosperity.

穷则思变。

Adversity makes a man wise, not rich.

逆境出人才。

A fair death honors the whole life.

死得其所,流芳百世。

A faithful friend is hard to find.

知音难觅。

A fall into a pit, a gain in your wit.

吃一堑,长一智。

A fox may grow gray, but never good.

江山易改,本性难移。

A friend in need is a friend indeed.

患难见真情。

A friend is easier lost than found.

得朋友难,失朋友易。

A friend is never known till a man has need.

需要之时方知友。

A friend without faults will never be found.

没有十全十美的朋友。

'After you' is good manners.

“您先请”是礼貌。

A good beginning is half done.

良好的开端是成功的一半。

A good beginning makes a good ending.

善始者善终。

A good book is a good friend.

好书如挚友。

A good book is the best of friends, the same today and forever.

一本好书,相伴一生。

A good conscience is a soft pillow.

不做亏心事,不怕鬼叫门。

A good fame is better than a good face.

美名胜过美貌。

A good husband makes a good wife.

夫善则妻贤。

A good medicine tastes bitter.

良药苦口。

A good wife health is a man's best wealth.

妻贤身体好是男人最大的财富。

A great talker is a great liar.

说大话者多谎言。

A hedge between keeps friendship green.

君子之交淡如水。

A joke never gains an enemy but loses a friend.

戏谑不能化敌为友,只能使人失去朋友。

A leopard cannot change its spots.

积习难改。

A liar is not believed when he speaks the truth.

说谎者即使讲真话也没人相信。

A light heart lives long.

静以修身。

A little body often harbors a great soul.

浓缩的都是精品。

A little knowledge is a dangerous thing.

一知半解,自欺欺人。

A little pot is soon hot.

狗肚子盛不得四两油。

All are bre when the enemy flies.

敌人逃窜时,都成了勇士。

All good things come to an end.

天下没有不散的筵席。

All rivers run into sea.

海纳百川。

All roads lead to Rome.

条条大路通罗马。

All that ends well is well.

结果好,就一切都好。

All that glitters is not gold.

闪光的不一定都是金子。

All things are difficult before they are easy.

凡事总是由难而易。

All work and no play makes Jack a dull boy.

只会用功不玩耍,聪明孩子也变傻。

A man becomes learned by asking questions.

不耻下问才能有学问。

A man can do no more than he can.

凡事都应量力而行。

A man cannot spin and reel at the same time.

一心不能二用。

A man is known by his friends.

什么人交什么朋友。

A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.

光说空话不做事,犹如花园光长刺。

A man without money is no man at all.

一分钱难倒英雄汉。

A merry heart goes all the way.

心旷神怡,事事顺利。

A miss is as good as a mile.

失之毫厘,差之千里。

A mother's love never changes.

母爱永恒。

An le a day keeps the doctor away.

一天一苹果,不用请医生。

A new broom sweeps clean.

新官上任三把火。

An eye for an eye and a tooth for a tooth.

以眼还眼,以牙还牙。

An hour in the morning is worth two in the evening.

一日之计在于晨。

An old dog cannot learn new tricks.

老狗学不出新把戏。

An ounce of luck is better than a pound of wisdom.

聪明才智,不如运气。

An ounce of prevention is worth a pound of cure.

预防为主,治疗为辅。

A rolling stone gathers no moss.

滚石不生苔,转业不聚财。

As a man sows, so he shall reap.

种瓜得瓜,种豆得豆。

A single flower does not make a spring.

一花独放不是春,百花齐放春满园。

A snow year, a rich year.

瑞雪兆丰年。

A sound mind in a sound body.

健全的精神寓于健康的身体。

A still tongue makes a wise head.

寡言者智。

A stitch in time ses nine.

小洞不补,大洞吃苦。

A straight foot is not afraid of a crooked shoe.

身正不怕影子斜。

A wise head makes a close mouth.

不露相,露相非。

A word spoken is past recalling.

一言既出,驷马难追。

A year's plan starts with spring.

一年之计在于春。

A young idler, an old beggar.

少壮不努力,老大徒伤悲。

Bad news has wings.

好事不出门,坏事传千里。

Barking dogs seldom bite.

吠犬不咬人。

Beauty lies in the love's eyes.

情人眼里出西施。

Be swift to hear, slow to speak.

听宜敏捷,言宜缓行。

Better late than never.

不怕慢,单怕站。

Better to ask the way than go astray.

问路总比迷路好。

Between friends all is common.

朋友之间不分彼此。

Birds of a feather flock together.

物以类聚,人以群分。

Blood is thicker than water.

血浓于水。

Blood will he blood.

血债血偿。

Books and friends should be few but good.

读书如交友,应求少而精。

Business is business.

公事公办。

Business is the salt of life.

事业是人生的第一需要。

By reading we enrich the mind, by conversation we polish it.

读书使人充实,交谈使人精明。

Cannot see the wood for the trees.

一叶障目,不见泰山。

Care and diligence bring luck.

谨慎和勤奋才能抓住机遇。

Caution is the parent of safety.

小心驶得万年船。

Cheats never prosper.

骗人发不了财。

Children are what the mothers are.

耳濡目染,身教言传。

Choose an author as you choose a friend.

择书如择友。

Come what may, heen won't fall.

做你的吧,天塌不下来。

Complacency is the enemy of study.

学习的敌人是自己的满足。

Confidence in yourself is the first step on the road to success.

自信是走向成功的第一步。

Constant dripping wears away a stone.

水滴石穿,绳锯木断。

Content is better than riches.

知足者常乐。

Count one's chickens before they are hatched.

蛋未孵先数雏。

Courtesy on one side only lasts not long.

来而不往非礼也。

Creep before you walk.

循序渐进。

Cry for the moon.

海底捞月。

Custom is a second nature.

习惯是后天养成的。

Custom makes all things easy.

有个好习惯,事事皆不难。

Diamond cuts diamond.

强中自有强中手。

Do as the Romans do.

入乡随俗。

Do as you would be done by.

己所不欲,勿施于人。

Doing is better than saying.

与其挂在嘴上,不如落实在行动上。

Do it now.

机不可失,时不再来。

Do nothing by halves.

凡事不可半途而废。

Don't claim to know what you don't know.

不要不懂装懂。

Don't he too many irons in the fire.

不要揽事过多。

Don't make a mountain out of a molehill.

不要小题大做。

Don't put off till tomorrow what should be done today.

今日事,今日毕。

Don't put the cart before the horse.

不要本末倒置。

Don't trouble trouble until trouble troubles you.

不要自找麻烦。

Don't try to teach your grandmother to suck eggs.

不要班门弄斧。

Do well and he well.

善有善报。

Each bird love to hear himself sing.

孤芳自赏。

Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.

早睡早起身体好。

Easier said than done.

说得容易,做得难。

Easy come, easy go.

来也匆匆,去也匆匆。

Eat to live, but not live to eat.

人吃饭是为了活着,但活着不是为了吃饭。

Empty vessels make the greatest sound.

实磨无声空磨响,满瓶不动半瓶摇。

Envy has no holidays.

忌妒之人无宁日。

Even Homer sometimes nods.

智者千虑,必有一失。

Even reckoning makes long friends.

亲兄弟,明算账。

Every advantage has its disadvantage.

有利必有弊。

Everybody's business is nobody's business.

负责,等于没人负责。

Every day is not Sunday.

好景不常在。

Every dog has his day.

谁都有得意的时候。

Every door may be shut, but death's door.

人生在世,唯死难逃。

Every heart has its own sorrow.

各人有各人的苦恼。

Every little helps a mickle.

聚沙成塔,集腋成裘。

Every man for himself, and the devil takes the hindmost.

人不为己,天诛地灭。

Every man has his faults.

金无足赤,人无完人。

Every man has his hobbyhorse.

萝卜青菜,各有所爱。

Every man has his weak side.

都有弱点。

Every man is the architect of his own fortune.

自己的命运自己掌握。

Every minute counts.

分秒必争。

Every mother's child is handsome.

孩子是自己的好。

Every potter praises hit pot.

王婆卖瓜,自卖自夸。

Everything is good when new, but friends when old.

东西是新的好,朋友是老的亲。

Example is better then percept.

说一遍,不如做一遍。

Experience is the father of wisdom and memory the mother.

经验是智慧之父,记忆是智慧之母。

Experience must be bought.

吃一堑,长一智。

Fact speak louder than words.

事实胜于雄辩。

Failure is the mother of success.

失败是成功之母。

False friends are worse than bitter enemies.

明枪易躲,暗箭难防。

Far from eye, far from heart.

眼不见,心不烦。

Far water does not put out near fire.

远水救不了近火。

Faults are thick where love is thin.

一朝情意淡,样样不顺眼。

Fear always springs from ignorance.

恐惧源于无知。

Fields he eyes, and woods he ears.

隔墙有耳。

Fire and water he no mercy.

水火无情。

Fire is a good servant but a bad master.

火是一把双刃剑。

First come, first served.

先来后到。

First impressions are half the battle.

初次见面,印象最深。

First think and then speak.

先想后说。

Fools grow without watering.

朽木不可雕。

Fool's haste is no speed.

欲速则不达。

Fools has fortune.

呆人有呆福。

Fools learn nothing from wise men, but wise men learn much from fools.

愚者不学无术,智者不耻下问。

Forbidden fruit is sweet.

禁果格外香。

Fortune fors those who use their judgement.

机遇偏爱善断之人。

Fortune knocks once at least at every man's gate.

风水轮流转。

Four eyes see more than two.

集思广益。

Friends agree best at distance.

朋友之间也会保持距离。

Friends are thieves of time.

朋友是时间的窃贼。

Friends must part.

再好的朋友也有分手的时候。

Genius is nothing but labor and diligence.

天才不过是勤奋而已。

Give a dog a bad name and hang him.

众口铄金,积毁销骨。

God helps those who help themselves.

自助者天助。

Gold will not buy anything.

黄金并非万能。

Good for good is natural, good for evil is manly.

以德报德是常理,以德报怨大丈夫。

Good health is over wealth.

健康是最大的财富。

Good medicine for health tastes bitter to the mouth.

良药苦口利于病。

Good watch prevents misfortune.

谨慎消灾。

Great barkers are no biters.

好狗不挡道。

Great hopes make great man.

伟大的抱负造就伟大的人物。

Great minds think alike.

英雄所见略同。

Great men he great faults.

英雄犯大错误。

Great men's sons seldom do well.

富不过三代。

Great trees are good for nothing but shade.

大树底下好乘凉。

Great wits he short memories.

贵人多忘事。

Greedy folks he long arms.

心贪手长。

Guilty consciences make men cowards.

做贼心虚。

Habit cures habit.

心病还需心药医。

Handsome is he who does handsomely.

行为漂亮才算美。

Hiness takes no account of time.

欢乐不觉时光过。

Hy is he who owes nothing.

要想活得痛快,身上不能背债。

Hy is the man who learns from the misfortunes of others.

吸取他人教训,自己才会走运。

Harm set, harm get.

害人害己。

Hasty love, soon cold.

一见钟情难维久。

Health is better than wealth.

健康胜过财富。

Health is hiness.

健康就是幸福。

Hear all parties.

兼听则明。

Heen never helps the man who will not act.

自己不动,叫天何用。

He is a fool that forgets himself.

愚者忘乎所以。

He is a good friend that speaks well of us behind our backs.

背后说好话,才是真朋友。

He is a wise man who speaks little.

聪明不是挂在嘴上。

He is lifeless that is faultless.

只有死人才不犯错误。

He is not fit to command others that cannot command himself.

正人先正己。

He is not laughed at that laughs at himself first.

自嘲者不会让人见笑。

He is wise that is honest.

诚实者最明智。

He knows most who speaks least.

大智若愚。

He laughs best who laughs last.

谁笑到最后,谁笑得最好。

He sets the fox to keep the geese.

引狼入室。

He that climbs high falls heily.

爬得越高,摔得越重。

He that will not work shall not eat.

不劳动者不得食。

He who does not advance loses ground.

逆水行舟,不进则退。

He who makes constant complaint gets little compassion.

经常诉苦,没人同情。

He who makes no mistakes makes nothing.

想不犯错误,就一事无成。

He who risks nothing gains nothing.

收获与风险并存。

History repeats itself.

历史往往重演。

Honesty is the best policy.

做人诚信为本。

Hope for the best, but prepare for the worst.

抱最好的愿望,做最坏的打算。

I cannot be your friend and your flatterer too.

朋友不能阿谀奉承。

If a man deceives me once, shame on him, if he deceives me twice, shame on me.

上当一回头,再多就可耻。

If you make yourself an ass, don't complain if people ride you.

人善被人欺,马善被人骑。

If your ears glow, someone is talking of you.

耳朵发烧,有人念叨。

If you run after two hares, you will catch neither.

脚踏两条船,必定落空。

If you sell the cow, you sell her milk too.

杀鸡取卵。

If you venture nothing, you will he nothing.

不入虎穴,焉得虎子。

If you want knowledge, you must toil for it.

要想求知,就得吃苦。

Industry is the parent of success.

勤奋是成功之母。

It is better to die when life is a disgrace.

宁为玉碎,不为瓦全。

It is easier to get money than to keep it.

挣钱容易攒钱难。

It is easy to be wise after the event.

事后诸葛亮好当。

It is easy to open a shop but hard to keep it always open.

创业容易守业难。

It is hard to please all.

众口难调。

It is never too old to learn.

活到老,学到老。

It is no use crying over spilt milk.

覆水难收。

It is the first step that costs troublesome.

万事开头难。

It is the unforeseen that always hens.

天有不测风云,人有旦夕祸福。

It is too late to grieve when the chance is past.

坐失良机,后悔已迟。

It never rains but it pours.

不鸣则已,一鸣惊人。

It takes three generations to make a gentleman.

十年树木,百年树人。

Jack of all trades and master of none.

门门精通,样样稀松。

Judge not from earances.

人不可貌相,海不可斗量。

Justice has long arms.

天网恢恢,疏而不漏。

Keep good men company and you shall be of the number.

近朱者赤,近墨者黑。

Kill two birds with one stone.

一箭双雕。

Kings go mad, and the people suffer for it.

君王发狂,百姓遭殃。

Kings he long arms.

普天之下,莫非王土。

Knowledge is power.

知识就是力量。

Knowledge makes humble, ignorance makes proud.

博学使人谦逊,无知使人骄傲。

Learn and live.

活着,为了学习。

Learning makes a good man better and ill man worse.

好人越学越好,坏人越学越坏。

Learn not and know not.

不学无术。

Learn to walk before you run.

先学走,再学跑。

Let bygones be bygones.

过去的就让它过去吧。

Let sleeping dogs lie.

别惹麻烦。

Let the cat out of the bag.

泄漏天机。

Lies can never changes fact.

谎言终究是谎言。

Lies he short legs.

谎言站不长。

Life is but a span.

人生苦短。

Life is half spent before we know what it is.

人过半生,方知天命。

Life is not all roses.

人生并不是康庄大道。

Life without a friend is death.

没有朋友,虽生犹死。

Like a rat in a hole.

瓮中之鳖。

Like author, like book.

文如其人。

Like father, like son.

有其父必有其子。

Like for like.

一报还一报。

Like knows like.

惺惺相惜。

Like mother, like daughter.

有其母必有其女。

Like teacher, like pupil.

什么样的老师教什么样的学生。

Like tree, like fruit.

羊毛出在羊身上。

Little things amuse little minds.

小人无大志。

Look before you leap.

摸清情况再行动。

Lookers-on see more than players.

当局者迷,旁观者清。

Losers are always in the wrong.

胜者为王,败者为寇。

Lost time is never found again.

岁月既往,一去不回。

Love at first sight.

一见钟情。

Love cannot be compelled.

爱情不能强求。

Love is blind.

爱情是盲目的。

Love is full of trouble.

爱情充满烦恼。

Love is never without jealousy.

没有妒忌就没有爱情。

Love me, love my dog.

爱屋及乌。

Make hay while the sun shines.

良机勿失。

Make your enemy your friend.

化敌为友。

Man is the soul of the universe.

人是万物之灵。

Man proposes, God disposes.

谋事在人,成事在天。

Many hands make light work.

众人拾柴火焰高。

Many heads are better than one.

三个臭皮匠,赛过诸葛亮。

Many things grow in the garden that were never sown there.

有心栽花花不发,无心插柳柳成荫。

Measure for measure.

针锋相对。

Misfortunes never come alone.

祸不单行。

Misfortune tests the sincerity of friends.

患难见真情。

Money isn't everything.

钱不是万能的。

Murder will out.

纸包不住火。

My son is my son till he has got him a wife, but my daughter is my daughter all the days of her life.

儿子婚前是儿子,女儿终生是女儿。

Nature is the true law.

天行有常,不为尧存,不为桀亡。

Necessity is the mother of invention.

需要是发明的动力。

Never fish in trouble water.

不要混水摸鱼。

Never judge from earances.

不可以貌取人。

Never say die.

永不言败。

Never too old to learn, never too late to turn.

亡羊补牢,为时未晚。

New wine in old bottles.

旧瓶装新酒。

No cross, no crown.

不经历风雨,怎么见彩虹。

No garden without its weeds.

没有不长草的园子。

No living man all things can.

世上没有万事通。

No man can do two things at once.

一心不可二用。

No man is born wise or learned.

没有生而知之者。

No man is content.

人心不足蛇吞象。

No man is wise at all times.

聪明一世,糊涂一时。

None are so blind as those who won't see.

视而不见。

None are so deaf as those who won't hear.

充耳不闻。

No news is good news.

没有消息就是好消息。

No one can call back yesterday.

昨日不会重现。

No pains, no gains.

没有付出就没有收获。

No pleasure without pain.

没有苦就没有乐。

No rose without a thorn.

没有不带刺的玫瑰。

No sweet without sweat.

先苦后甜。

No smoke without fire.

无风不起浪。

Nothing bre, nothing he.

不入虎穴,焉得虎子。

Nothing dries sooner than a tear.

眼泪干得最快。

Nothing in the world is difficult for one who sets his mind to it.

世上无难事,只怕有心人。

Nothing is difficult to the man who will try.

世上无难事,只要肯登攀。

Nothing seek, nothing find.

没有追求就没有收获。

Nothing is so necessary for trelers as languages.

外出旅行,语言最要紧。

Nothing is to be got without pains but poverty.

世上唯有贫穷可以不劳而获。

Not to advance is to go back.

不进则退。

Not to know what hened before one was born is always to be a child.

不懂世故,幼稚可笑。

No way is impossible to courage.

勇者无惧。

Obedience is the first duty of a soldier.

军人以服从命令为天职。

Observation is the best teacher.

观察是最好的老师。

Offense is the best defense.

进攻是最好的防御。

Old friends and old wines are best.

陈酒味醇,老友情深。

Old sin makes new shame.

一失足成千古恨。

Once a man and twice a child.

一次老,两次小。

Once a thief, always a thief.

偷盗一次,做贼一世。

Once bitten, twice shy.

一朝被蛇咬,十年怕井绳。

One boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy.

一个和尚挑水喝,两个和尚抬水喝,三个和尚没水喝。

One cannot put back the clock.

时钟不能倒转。

One eyewitness is better than ten hearsays.

百闻不如一见。

One false move may lose the game.

一着不慎,满盘皆输。

One good turn deserves another.

行善积德。

One hour today is worth two tomorrow.

争分夺秒效率高。

One man's fault is other man's lesson.

前车之鉴。

One never loses anything by politeness.

讲礼貌不吃亏。

One swallow does not make a summer.

一燕不成夏。

。参考这个网站:://.hrexam/proverb.htm

如何提高自己的英语翻译能力

不露锋芒 (bù lù fēng máng) 解释:锋芒:比喻锐气或才干。不显露出锐气或才干。多指有意地将自己的才能、抱负等加以掩饰。 出处:宋·吕祖谦《吕东莱文集·杂说》第20卷:“语有力而不露锋芒者,善言也。” 示例:寇忠愍拜相白麻,杨大年之词,其间四句曰:‘能断大事,不拘小节;有干将之器~,怀照物之明而能包纳。 ★宋·沈括《梦溪续笔谈》 更多相关内容(同义词、反义词、歇后语、典故、成语故事、英文、日文等......) 不露锋铓 (bù lù fēng huì) 解释:比喻才干不外露。 出处:宋·沈括《梦溪笔谈·补笔谈》:“(寇准)能断大事,不拘小节;有干将器,不露锋芒。” 示例: 更多相关内容(同义词、反义词、歇后语、典故、成语故事、英文、日文等......) 藏锋敛锷 (cáng fēng liǎn è) 解释:锷:剑刃。比喻人不露锋芒。 出处:明·李东阳《麓堂诗话》:“予独谓高牙大纛,堂堂正正,攻坚而折锐,则刘有一日之长。若藏锋敛锷,出奇制胜,……则於虞有取焉。” 示例:大智若愚,大勇若怯,不是要埋冤他,正深爱着他,要他~,以成大器。 ★清·夏敬渠《野叟曝言》一三回 更多相关内容(同义词、反义词、歇后语、典故、成语故事、英文、日文等......) 藏锋敛锐 (cáng fēng liǎn ruì) 解释:比喻不露锋芒。同“藏锋敛锷”。 出处:清·李渔《比目鱼·窃发》:“俺山大王前次出兵……被他伏下火攻,烧坏我许多猛兽,只得逃入深山,藏锋敛锐,休息了半年,才觉得精还力复。” 示例: 更多相关内容(同义词、反义词、歇后语、典故、成语故事、英文、日文等......) 藏锋敛颖 (cáng fēng liǎn yǐng) 解释:比喻不露锋芒。同“藏锋敛锷”。 出处:元·戴表元《送吴州判还番阳诗序》:“及乎藏锋敛颖,韬潜谨饬……洁身寡过,而求自免也。” 示例: 更多相关内容(同义词、反义词、歇后语、典故、成语故事、英文、日文等......) 冲锋陷坚 (chōng fēng xiàn jiān) 解释:犹言冲锋陷阵。 出处:清·王韬《瓮牖馀谈·贼中悍酋记》:“所部多收录亡命,藉为冲锋陷坚。” 示例: 更多相关内容(同义词、反义词、歇后语、典故、成语故事、英文、日文等......) 冲锋陷锐 (chōng fēng xiàn ruì) 解释:犹言冲锋陷阵。 出处:清·王韬《瓮牖馀谈·张秉中事》:“前队二千人皆用洋枪,冲锋陷锐,发无不中,号之曰:‘此张家背嵬军也。’” 示例: 更多相关内容(同义词、反义词、歇后语、典故、成语故事、英文、日文等......) 冲锋陷阵 (chōng fēng xiàn zhèn) 解释:陷:攻破,深入。不顾一切,攻入敌人阵地。形容作战勇猛。 出处:《北齐书·崔暹传》:“冲锋陷阵,大有其人。” 示例:头一晚醉得倒下马来,第二天照样~。不能喝酒,还能当军人吗? ★白先勇《岁除》 更多相关内容(同义词、反义词、歇后语、典故、成语故事、英文、日文等......) 出锋头 (chū fēng tóu) 解释:出:显露。表现自己,自鸣得意地显示自己比别人行。 出处:宋·沈辽《云巢编》:“壮心欲驰步辄跚,试出锋头官已瘝。” 示例: 更多相关内容(同义词、反义词、歇后语、典故、成语故事、英文、日文等......) 初露锋芒 (chū lù fēng máng) 解释:比喻刚开始显示出力量或才能。 出处:《人民日报》.2.25:“舒同的墨海生涯从他十四岁在乡间初露锋芒时算起,已有六十五个年头了。” 示例:他在这次活动中只不过是~而已。 把臂入林 (bǎ bì rù lín) 解释:把:指挽着;林:山林。互挽手臂,表示亲热。旧指相偕归隐。 出处:南朝·宋·刘义庆《世说新语·赏誉》:“谢公(安)道:豫章(谢鲲)若遇七贤必自把臂入林。” 示例:研德、畴三,吴门之两玉树,门下见之,定~。 ★清·王晫《今世说·品藻》 更多相关内容(同义词、反义词、歇后语、典故、成语故事、英文、日文等......) 笔墨之林 (bǐ mò zhī lín) 解释:斯文萃集的地方。 出处:汉·王充《论衡·对作》:“汉家极笔墨之林,书论之造,汉家尤多。” 示例:使其间稍伏机心,略藏匕首,造物且诛之不暇,肯容自作孽者老而不死,独得佯狂自肆于~哉! ★清·李渔《闲情偶寄·词曲·结构》 更多相关内容(同义词、反义词、歇后语、典故、成语故事、英文、日文等......) 长林丰草 (cháng lín fēng cǎo) 解释:幽深的树林,茂盛的野草。指禽兽栖止的山林草野,旧常喻隐居之地。 出处:晋·稽康《与山巨源绝交书》:“虽饰以金镳、飨以嘉肴,逾思长林而志在丰草也。” 示例:所以在风尘劳攘的时候,每怀~之思,而今却可赋《遂初》了。 ★清·吴敬梓《儒林外史》第八回 更多相关内容(同义词、反义词、歇后语、典故、成语故事、英文、日文等......) 巢林一枝 (cháo lín yī zhī) 解释:指鹪鹩筑巢,只不过占用一根树枝。后以之比喻安本分,不贪多。 出处:语出《庄子·逍遥游》:“鹪鹩巢於深林,不过一枝。” 示例:~,聊自足耳,安事丰屋哉? ★《宋史·李沆传》 更多相关内容(同义词、反义词、歇后语、典故、成语故事、英文、日文等......) 池酒林胾 (chí jiǔ lín zì) 解释:胾,切成的大块肉。形容酒肉极多,生活奢侈。 出处:《史记·殷本纪》:“扞帝纣呴大冣乐戏於沙丘,以酒为池,县肉为林,使男女倮相逐其闲,为长夜之饮。” 示例: 更多相关内容(同义词、反义词、歇后语、典故、成语故事、英文、日文等......) 池鱼林木 (chí yú lín mù) 解释:比喻无辜而受连累,遭祸害。 出处:《淮南子·说山训》:“楚王亡其猿,而林木为之残;宋君亡其珠,池中鱼为之殚。” 示例:耿藩问罪之师,旦暮即至,~之殃,在所不免。 ★清·李渔《义士李伦表传》 更多相关内容(同义词、反义词、歇后语、典故、成语故事、英文、日文等......) 出林乳虎 (chū lín rǔ hǔ) 解释:乳虎:尚在吃奶的小虎。走出树林的小老虎。比喻勇猛的小将。 出处:清·钱彩《说岳全传》:“兀术哪里敌得住这三个出林乳虎,直杀得两肩酸麻,浑身流汗。” 示例: 更多相关内容(同义词、反义词、歇后语、典故、成语故事、英文、日文等......) 弹雨枪林 (dàn yǔ qiāng lín) 解释:弹下如雨,枪立如林。形容战斗剧烈。 出处:清·孙雨林《皖江血·拒敌》:“且划策,弹雨枪林,木坏山颓,江城付动灰。” 示例:无论两军对垒,~,而观战之队,须履险如夷,电传消息。 ★贯公《拒约须急设机关日报议》 更多相关内容(同义词、反义词、歇后语、典故、成语故事、英文、日文等......) 刀山剑林 (dāo shān jiàn lín) 解释:比喻险恶的境地。 出处:清·石玉昆《三侠五义》第57回:“慢说是开封府,就是刀山剑林,也是要走走的。” 示例:为了得到她的爱,就是~,他也敢去。 更多相关内容(同义词、反义词、歇后语、典故、成语故事、英文、日文等......) 独木不成林 (dú mù bù chéng lín) 解释:一棵树成不了森林。比喻个人力量有限,办不成大事。 出处:汉·崔骃《达旨》:“盖高树靡阴,独木不林,随时之宜,道贵从凡。” 示例:这叫做~,单丝不成线。 ★周立波《山乡巨变》下

参考资料:

://.erong/cy/?keyword=%C1%D6

聊聊见过很有趣的英文翻译有哪些呢?

摘要:随着中国对外开放的力度加大,英语的使用范围变得越来越广,愈来愈多的公司开辟进出口业务。作为一名国际贸易人员来说,都希望自己有一口流利的英语和较好的书面表达能力,那么如何提高自己的英语翻译水平?英语翻译的方法和技巧有哪些?下面跟着小编了解下吧。英语翻译的方法和技巧

1、直译法

就是按照文字的字面意思直接翻译过来,例如汉语中的“纸老虎”直译成“papertiger”,外国人看起来不但深明其义,而且觉得很是传神,所以现已成为正式的英美民族语言。另外,我们口中的“丢脸”也被直译为“loseface”,“走狗”译成为“runningdog”。由于中国热而大为外国人欢迎的“功夫”音译成“kungfu”等也算是直译法的一种。

2、同义习语借用法

两种语言中有些同义习语无论在内容、形式和色彩上都有相符合,它们不但有相同的意思或隐义,而且有相同的或极相似的形象或比喻。翻译时如果遇到这种情况不妨直载了当地互相借用。比方说汉语中有一句习语是“隔墙有耳“,英语中却有”wallsheears”,两句话字、义两合,无懈可击。我们说“火上加油”,英国人则说”toaddfueltotheflame”,两者也完全一样。

3、意译法

有些习语无法直译,也无法找到同义的习语借用,则只好用意译的方法来对待。例如汉语中的”落花流水”用来表示被打得大败之意,译成英文便是“tobeshatteredtopieces”。“乌烟瘴气“形容情形混乱不堪,可用“chaos”来表达。

4、省略法

汉语中有一种情况,就是习语中有的是对偶词不达意组,前后含意重复。遇到这种情况时可用省略法来处理,以免产生画蛇添足之感。例如“铜墙铁壁”可译成“wallofbronze”已经足够,实在无须说成”wallofcopperandiron”。”街谈巷议“在意义上也是重复的,所以译成”streetgossip”便可以了。

5、增添法

为了要更清楚地表达原意,有时要结合上下文的需要,在译文中增添一些说明。例如“树倒猢狲散”可译成“Oncethetreefalls,themonkeysonitwillfleehelter-skelter”,其中helter-skelter是“慌慌张张”之意,是增添的成分,原文虽无其字而有其义,加了使形象突出,有声有色。

6、还原法

一些习语源于外语,翻译时可使之还原。例如“夹着尾巴”应写成”withthetailbetweenthelegs”;”战争贩子”是英文”war-monger”的中译;”蓝图”则是”blue-print”等。

如何提高自己的英语翻译能力

1、提高英语水平

无论是英汉翻译还是汉英翻译,都必须有较高的英语水平。怎么提高英语?常见的就是要广泛地阅读,经常练习英语写作,要经常进行听说练习,培养语感。翻译最忌字对字,词对词,句对句的翻译,这样翻译出来会很生硬,甚至会出现理解错误。翻译时,应该要理解原文之后英语思维表达。所以要多记多背英文单词、短语、习惯表达法,记常用的句子结构,翻译才会通顺流畅。

2、掌握专业领域知识

翻译,要掌握一定的专业知识。比如要翻译一些专业的领域,如果不熟悉法律,计算机,医学,机械等各门专业知识,就会产生错误。例如:Thisphenomenonissometimesreferredtoastheinversephotoelectriceffect(这种现象有时称为反光电效应)。没有专业知识的译者可能会把effect译成“效果”。又如,InAmerica,regularmailsarechargedataflatrate(在美国,普通信件收费相同),Flatrate也是专业性词语,指一律的价格。

3、了解外国文化

另外,对英美国家文化知识、风土人情、历史地理的了解也是必需的。典型的例子就是“你吃了吗?”这句话在英语中的对应的翻译应该是Howareyou?或Howareyoudoing?又如,汉语信件开头的称谓常常是“尊敬的xxx”,译成英语时应写成“DearSir”或“DearMadam”。

语言习惯也反映出社会的传统思想。例如,Hehasabigfamily.并不是说他有个大家庭,而是说他家的子女很多。只有广泛地了解两种语言及其相关的文化,译文才能真正的起到桥梁的作用,促进两种文化的交流,使读者明白无误的去理解原文。译者还应该能够捕捉并保持原文的风格和特色,使读者能领略到原汁原味的异域文化。例如,莎士比亚的文章有嘲讽色彩,狄更斯的文笔平易近人,马克吐温则明朗轻快,各有迷人的文风。

4、掌握句子结构

还有,英汉句子结构的不同和语序的差异也是汉英翻译中的一大障碍,一般的陈述句,中文的排列方法是:时间副词——地方副词——修饰动作的副词——动词。英文陈述句的一般排列法则是:动词——修饰动作的副词——地方副词——时间副词。

例如:Thebirdsanghilyinthetreethismorning(今天早上,鸟儿在树上欢快地歌唱).

除了地点状语和时间状语之外,如果还有方式状语,汉语的顺序通常是:时间——地点——方式。而英语则一般为:方式——地点——时间。例如:Weatetoourheart’scontenherhomelastSunday(我们上星期日在她家美餐了一顿)。英汉句子中定语的位置也颇为不同。

英语翻译注意事项

1、认真辨析词义,适当选词用词

汉语和英语词语的所指常常相同,反映客观世界的同一物体或同一现象,体现相同的语言功能。然而,人类历史源远流长,各民族文化五彩缤纷,不同文化环境的人对大自然和社会的认识深浅程度不一,角度也不一样,作为文化载体的语言,必定有着丰富的文化深蕴。在英语中只能找到部分对应的词语,甚至根本就没有对应的词语,出现词语空缺。反之亦然。例如,“遗产”一词就有几种不同的译法,有legacy(遗产中的动产部分),estate(被继承人死后留下的尚未被继承的全部财产),inheritance(已被继承了的财产)。

2、词类转换和词语增减

词类转换指翻译过程中,根据译语规范,把原句中某些词转换成另一种此类的词。由于英汉两种语言在句法,语序,表现法,词类等反面存在很大差异,词类转换在汉英翻译中成了常见而重要的手段。比较而言,汉语中动态词使用较多,英语中静态词使用较多。汉语译成英语时,汉语动词常常转换成英语名词,介词词组,非谓语动词形式。例如:我为他的健康担忧(Iamworried/anxiousabouthishealth)。我们不满足于现有的成就(Iamworried/anxiousabouthishealth.)。

词语增减指的是在译文中增加或省略一些词语,以使译文明白无误。增词即为增词法,减词即为减词法。例如:人和动物不同(Manisdifferentfromotheranimals)。她用手蒙住脸,好像是为了保护眼睛(Shecoveredherfacewithherhands,asiftoprotecthereyes)。

3、汉语无主句的翻译

无主句即只有谓语部分没有主语部分的句子。这种句子并非是主语省略了,而是约定俗成不出现主语。在现代汉语及日常对话中频频出现,使汉语特有的一种句型。动宾结构的无主句可以翻译为被动语态。例如:没有爱心就无法了解人生(Lifecannotbeunderstood)。

狗咬吕洞宾不识好人心的英文翻译

文化的差异性组成了这个丰富多彩的世界,但是也给学习语言的我们造成了不少的障碍。以下这些英语翻译你知道中文是什么意思吗?西方人对于狗狗的喜爱并不亚于对人的感情,所以许多表达会跟dog有关,下面这几个英语翻译你知道什么意思吗?

1、lucky dog

2、every dog has his day

3、give a dog a bad name and hang him

4、love me,love my dog

5、to work like a dog

继续~

6、sleep like a log

7、soap opera

8、the iron rice-bowl

9、instant rich

10、half the sky

11、wet blanket

12、dead duck

13、A filthy mouth can't produce decent language

14、drink like a fish

15、There is no smoke without fire

16、teach fish to swim

17、fish in troubled water

18、as poor as a church mouse

19、make hay while the sun shines

20、look for a needle in a bundle of hay

答案在这里:

1、儿

2、人总有出头之日

3、欲加之罪何患无辞

4、爱屋及乌

5、像牛一样辛勤的工作(外国人认为狗是忠诚勤劳的朋友,但是中国人认为牛是辛勤工作的)

6、睡得很沉

7、肥皂剧

8、铁饭碗

9、暴发户

10、半边天

11、不受欢迎的人

12、竞选失败的人

13、狗嘴里吐不出象牙

14、牛饮/豪饮

15、无风不起浪

16、班门弄斧

17、浑水摸鱼

18、穷得像叫花子

19、趁热打铁

20、大海捞针

请问如何翻译中文的成语成英文?

bite the hand that feeds you

划 eB`XOHK

一朝被蛇咬,十年怕草绳 Once bitten, twice shy. {*P^5w8x|I

一言既出,驷马难追 A word spoken is past recalling. SlY}j5H F@

一见钟情 to fall in love at first sight u9s]| w;A

一箭双雕 Kill two birds with one stone. P::,'PVng

一寸光阴一寸金 Time is money. 'T[U(TQ-

一失足成千古恨 The error committed on impulse may turn out to be the sorrow of a whole life. )',B`u|sB

一将功名万古枯 What millions died that Caesar might be great. c8wSl|4r!

一年之计在於春,一日之计在於晨 Plan your year in spring and your day at dawn. ^#SbS_Cm

一人难称百人意 You cannot please everyone. x`U%{.G-

一气呵成 Never make two bites of a cherry. !Bp8.L\6>

6[}rJN; }

2划 %H--Bnw

九死一生 to he a hair-breadth escape {,,DZ;B

人生如梦 Life is but a dream. NEz~'8x

人生自古谁无死 Death comes to all men. 1PDJai?M

人生百岁古来稀 It is seldom that a man lives to be a hundred years old. Aa$3XA

人定胜天 Man can conquer nature. &>K}z7q

人不可貌相 Appearances are often deceptive./ Never judge a look by its cover. I|%Jvl&)

十年风水轮流转 Every dog has its day. Kk9>K$ !b

;A,*qT[8

3划 XM'z2

三思而后行 Look before you leap. ]@L>we}.

三句不离本行 to talk shop W;LTBhF+=

三个臭皮匠胜过一个诸葛亮 Two heads are better than one. q`7? m)<Z

千钧一发 to hang by a hair thread <Q\N nVk

大智若愚 He who canot play the fool is not a wise man. Rl@j%['a

大器晚成 Rome was not built in a day. /*/E_"F 2

山穷水尽 at the end of one's resources 0={+a pm

山中无老虎,猴子称大王 Among the blind the one-eyed is king./When the cat's away, the mice will pay. 9|1:xc

小题大做 Make a mountain out of a molehill. 1+\dz&

小洞不补,大来吃苦 A stitch in time ses nine. ;O\+~R\

小不忍则乱大谋 Patience is a virtue. t*.fIg z5)

工欲善其事,必先利其器 You cannot make bricks without straw. <` l;_8

不要厚此薄彼 Don't make fish of one and flesh of another. d& @r>J

不畏艰难 Take the bull by the horns. +b-qPR_

不要不自量力 Don't put a quarter into a pint pot. wVkaoK4

己所不欲勿施於人 Do unto others as you would be done. ' n|~=

仁者无敌 The benevolent he no enemy. 09,Eaj+

工欲善其事必先利器 You cannot make bricks without straw. 66N[$c;o

亡羊补牢 Better late than never./ It's never too late to mend. <tp!#ybA

)~`<

4划 zWZhfv7TiK

不告而别 to take French lee wHU*Oj+^)

不要不自量力 Don't put a quarter into a pint pot. 17FZ\)5

不要厚此薄彼 Don't make fish of one and flesh of another. : QQu|b

不畏艰难 Take the bull by the horns. PK-<

不战而屈人之兵 The supreme art of war is to subdue the enemy without fighting. Bt$ \n=

不入虎穴焉得虎子 How can one oain tiger-cubs without entering the tiger's lair. /#qi'VU6H

不经一事,不长一智 Experience is the mother of wisdom. .-[cD*>

少年老成 to he an old head on young shoulders ]N~;?,]

天无绝人之路 God tempers the wind to the shorn lamb. 7(p=9a![

天下乌鸦一般黑 Crows are black all over the world. 18~.0vv= T

天无绝人之路 God tempers the wind to the shorn lamb./ When one door shuts another opens. Naq3V<f6m

天助自助者 Heen helps those who help themselves. G6w{hx

天有不测风云,人有旦夕祸福 It is the unexpected that always hens. G&02WbvV

毛遂自荐 to recommend one's own person PJ5;8.

心正不怕雷打 A good conscience is a soft pillow. L g&VqB

化干戈为玉帛 Bury the tomahwak(hatchet). .j]$VFA8

仁者无敌 The benevolent he no enemy. hyFn Caf

今日事今日毕 Never put off till tomorrow what may be done today. :8MsW#/

文胜於武 The pen is mightier than the sword. !#[(=

pn ,S~

5划 ?2`{1t+o

以身作则 to practice what one practices Y8 WO_GP

以毒攻毒 to set a thief to catch a thief 5p543Yf

以怨报德 to bite the hand that feeds one ' H = Wm

以逸待劳 To wait at ease till the enemy is exhausted. ~.u$ISL<B]

以寡敌众 to fight against longer odds hOlJ0{PZ

以德报怨 to render good for evil >Z$x/OnQ

以其人之道还治其人之身 Set a thief to catch a thief. K%ogHae5

以子之矛,攻子之盾 to turn a person's battery against himself tstny;=~

四大皆空 All is vanity. vm\/aTF%g

四海之内皆兄弟 All are brothers within the four seas. @*oU(#?%

未雨绸缪 to se against a rainy day % _ v

目不识丁 not know A from B H:5)]cA>

失败为成功之母 Failure is the mother of success. 8M+hm J

失之毫厘,差之千里 A miss is as good as a mile. fd-Q,T2$f=

只要功夫深,铁杵磨成针 Little strokes fell great oaks. KcP=f e\|

毛遂自荐 to recommend one's own person Fe"m \]0

打落水狗 to hit a person when he's down %5HpiJOCw

打铁趁热 Strike while the iron is hot. 'u3$=0

犯错是人之常情,宽恕是超凡的 To err is human; to forgive divine. 0i ]:zaR"

只要功夫深,铁杵磨成针 Little strokes fell great oaks. Tf<*ce v

/e)(Zn

6划 sV6qf= ?

任劳任怨 to bear hardship without complaint eps^>:r

自作自受 As you make your bed so you must lie on it. Rok]opgq

自讨苦吃 to make a rod for one's own back _T`d%wF<

自力更生 to shift for oneself Q)wJBo5:

自扫门前雪 After us the deluge. G / IeWxE'

回头浪子 the return of a prodigal X$ryv5

先下手为强 Offence is the best defence. ,V[m`+]vo

同甘共苦 to share one's joys and sorrows 7p, c lN|

因地制宜 act according to circumstances )1jvxCR

有勇无谋 more bre than wise zV^NQ|;a

有备无患 Good watch prevents misfortune. G6M*X`R

有志者事竟成 Where there is a will, there is a way. &'-DT-y<

有钱能使鬼推磨 Money makes the world go around. /Money talks. C>4$JR

江山易改本性难移 The child is father of the man. W$6QZg,

百无一失 Not a single miss in a hundred times. $I{Rh702?

百闻不如一见 To see is to believe. (Seeing is believing.) ~@`zv_.>+d

吃得苦中苦,方为人上人 If you wish to be the best man, you must be prepared to suffer the bitterest of the bitter. (UfMH4

每人一生中皆有得意之日 Every dog has his day. J)EO5i

色是,美是空 Charm is deceitful, and beauty empty. +(s"0N[1

吉人自有天相 The good are protected by Heen. / All's wel that ends well. >uD$%0bbR/

如人饮水冷暖自知 Only the wearer knows where the shoes pain. fX5,w :M

吃得苦中苦,方为人上人 No gain without pain. 9F@{@0f

xOP|zkd

7划 ZnX|^28

弄巧成拙 Overreach oneself; overshoot oneself; overshoot the mark B8}ezX

忍无可忍 to be at the end of one's patience 2U2&6(S.

忍一时之气免百日之忧 patience for a moment; comfort for many years FtkmzA)s

忘恩负义 to kick down the ladder Q)j+o} @8D

走马看花 a flying visit Hh7" 1:

防患於未然 to nip a thing in the bud 7- \ etfN

佛要金装,人要衣装 Fine feathers make fine birds. 3t'KJjO!e

兵精不必多 Too many cooks spoil the broth. !F: !h

身在福中不知福 The worth of a thing is best known by the want of it. Sf` aN8Z*

你敬我一尺,我回你一丈 You scratch my back, and I will sratch yours. q|pw>6Ak

别狗咬吕洞宾,不识好人心 Don't bite the hand that feeds you. <(Jt_1**9

志在千里 Hitch your wagon to a star. &8# 22H

tw;%0 M

8划 RjCc*t]?

奇装异服 a fantastic garb E|},EDc0

忠言逆耳 Honest advice is unpleasant to the ear eFelT{

明辨是非 to distinguish right from wrong 7~]g>$Fm{

知足常乐 Hy is he who is content FR0#"xc =

知足者富 He who feels contented is rich m"(;v7$hk

知人知面不知心 It's easy to know men's faces, but not their hearts. Kzep]LW

知己知彼百战百胜 Know your enemy and know yourself. Lgm^H|6W!g

空中楼阁 castles in the air ]5[1])zp

金科玉律 the gold rule E mh D6)

奇装异服 a fantastic garb 1 ^U\aj#

明辨事非 to distinguish right fromwrong D+XYH6)

雨后春笋 like bamboo shoots after a spring shower O=7.P C

雨过天青 After a storm comes a calm. P W'h '

秀才不出门能知天下事 A scholor does not step outside his gate, yet he knows the henings under the sun. b4WrIYU|

事实胜於雄辩 Facts are most convincing. r1+BwNp

来得容易去得快 Easy come, easy go. X/;xM1

金玉其外败絮其中 All that glitters is not gold. N]~L0Z

兔子不吃窝边草 The fox preys farthest from his hole. y/\10\AIa

若要人不知除非己莫为 If you would not be known to do anything, never do it. <M'\$BI

没有笑脸不出门 A man without a smiling face must not open a shop. 6FN-_v;L8

虎父无虎子 Like father, like son. 0FYd p8

往者不可谏,来者犹可追 A mill cannot grind with the water that is past. t'%m9b9

5in %

9划 ) @)hI*3H

姻缘天注定 Marriages are made in heen. Jf:s&N'

逆来顺受 to make the best of a bad bargain z(6=O.UN

流芳百世 a niche in the temple of fame Y22#$$ Y#.

为虎作伥 to act as guide to a tiger 7VTI%

孤注一掷 to put all one's egg in one basket VQn2^S5M

勇者不惧 A bre man will not shrink from dangers. '\@;ZUqbMW

洗心革面 to turn over a new leaf :5'3b

美中不足 a fly in the ointment YO\`=R#2

背道而驰 to run counter qJ}>Zf2c?

走汤蹈火 to go through fire and water P419qj$D

风烛残年 to he one foot in the gre =$& DztS]

风声鹤唳,草木皆兵 to rehend danger in every sound , Nz6\Z@3c

活到老学到老 It's never too late to learn./ Live and learn. )UCZX]'

前事不忘后事之师 Remember the past and it will guide your future. N>r6"0_\

星星之火可以燎原 A single spark can start a prairie fire. -yh"|f

待人宽容如待己 Live and let live. jx]XiQQ

按部就班 Learn to walk before you run. J2,B!Z/~g&

{wZNyN!~

10划 Lf|iPJ=-k

病从口入祸从口出 Illness comes in by mouth and comes out by it. [,b8uw @hJ

笑裏藏刀 a smile to hide one's hate mSv/BAev

留得青山在,不怕没柴烧 Where there's life there's hope Y YA/QLJ6

海底捞月 to fish in the air Xpz/60$]H

海底捞针 to look for a needle in a bundle of hay `Y4Pykx>

差之毫厘失之千里 A miss is as good as a mile bjeVG9 ;X

既往不咎 Let the dead bury their dead. r;Q_+^/

杀身成仁 to sacrifice one's life to preserve one's virtue complete h!NB/p;

杀鸡焉用牛刀 Take not a musket to kill a butterfly 7:~%-&b

饥不择食 A good etite is a good sauce. 7^=!yu<`

害群之马 black sheep (HdMhj T

家丑不可外扬 Don't wash your dirty linen in public. )!JLn^I

恩威并济 alternate weakness with severity MjW[d:d*Mo

旁观者清 The outside sees the best of the game. +VbqzD&

时运不济 to he a bad time G~IQ=

殊途同归 All roads lead to Rome . DNz7X

众志成城/团结就是力量 Union is strenth. u><<!bC1

疾风知劲草 Adversity reveals genius. V8evIV<P

旁观者清,当局者迷 Lookers-on see most of the game. ^BeS*W

莫在太岁头上动土 Let sleeping dogs lie. |5H?L0&

A!D b:

11划 ^?(H

得意忘形 to leap out of one's skin (#5nqM_Du

捷足先登 The early bird catches the worm. 2] \D%1-

欲速则不达 Haste makes waste pG/AT:'O

欲速则不达 More haste, less speed. :=$9uXq =[

混水摸鱼 to fish in troubled waters \WGQ*x

贪小失大 penny-wise and poundfoolish Ivx.(8[Xq

习惯成自然 once a use forever a custom u*,@.O

挂羊头卖狗肉 cry up wine and sell vinegar nr`6;)#J`

贫无立锥之地 as poor as a church mouse `#n_`=2:

雪中送炭真君子/患难见真情 A friend in need is a friend indeed. toNus3LN

异想天开 to give loose to one's fancy O@#H =;ao

集思广义 Two heads are better than one. [t6eD{KnL

得过且过 to live from hand to mouth |f]5F`-j

情人眼裏出西施 Love is blind. F.~=KnPZ

冤家宜解不宜结 Better remove enmity than contract it. uYY,)4S

眼不见为净 Out of sight, out of mind. qdidn$^%52

!!reW@UK

12划 HFL+0T1Q

胜不骄败不馁 to be not elated by success nor disturbed by failure zI~=v;gq

富贵在天 Riches and honors come from heen. 'mzP}(QS

智者不惑 A wise man is free from perplexities. E L ?im

无风不起浪 There is no smoke without fire. (Where there is smoke, there is fire.) 1[ sjD

画蛇添足 to paint the lily 7WzZ'6NWx

趁火打劫 to fish in troubled waters =r%HvR|7

量入为出 to cut one's coat according to one's cloth/ make both ends meet UH1Mc7%TZ

阳奉阴违 ostensible obedience Yq9%

跑了和尚跑不了庙 The monk may run away, but the temple can't run with him. ;J4EZbp

万物之灵 the lords of creation xUe4GoA

万事开头难 Everything is difficult at the start ?1:\bHc

万无一失 not a single miss in a thousand times. ( Iu$d

落井下石 to hit a person when he's down 3|3b0mMn

隔墙有耳 Pitchers he ears; walls he ears. MTGHn5$p$

开夜车 Burn the midnight oil. ;#y4CR`,q

@'>*!3-

13划 Y`[1Dy%@j

损人利己 to enrich oneself at others expense M1!E'S,+E

置之死地而后生 Put the trxx in death ground and they will live. PQ? g'rG

道高一尺魔高一丈 While the priest climbs a foot, the devil climbs ten. uc] 9^5aI

预防胜於治疗 Prevention is better than cure. rR5-ZWv;

新官上任三把火 New brooms sweep clean. pBpeqg

塞翁失马焉知非福 Misfortune might be a blessing in disguise. \_'lx;D

路遥知马力日久见人心 A distant journey tests the strength of a horse and a long task proves the character of a man. >.}5%Tz

沧海一栗 a drop in the bucket /iA4x8e

盖棺论定 Judge none blessed before his death. (]y\bz"`

岁月不饶人 Time and tide wait for no man. v3a zsJ

经验即良师 Experience is the teacher. tR"Z>Zt

B<M,"g_w&e

14划 rE$0p *z

寿终正寝 to die a natural death (to die in one's bed) Ce <^*K

寡不击众 There is no contending against odds. .ya|?;cqy

对牛弹琴 to cast pearls before swine n>xHMSd

祸不单行 Misfortunes never come single. Z+,1\<) v

饱食终日无所事事 to eat the bread of idleness w=pDE:

慷他人之慨 to be free with other's money L&-UAOaIwG

远亲不如近邻 Distant kinsmen mean less than close neighbors. / A near neighbor is better than a distant cousin. \,6j{Ma

种瓜得瓜种豆得豆 You must reap what you he sown. / As you sow, so shall you reap. 9(s2}/

乐极生悲 After joy comes sadness. y'b9QcUf

说曹操到曹操就到 Talk of the devil and the devil comes. >g:_ Ha9

团结就是力量 Union is strength. ^` 2D`[v

需要为发明之母 Necessity is the mother of invention. :QlqLeO9

满招损,谦受益 Haughtiness invites ruin; humility receives benefits. . 5\;E9=m

;jh coE0Io

15划 9+Wgn+z'J

恶有恶报 He that does evil shall find evil. Q8P=h=IQFD

恶事传千里 Bad news trels quickly. , Iiy2D4

熟能生巧 Practice makes perfect. (w}| hl]zb

缓兵之计 a fabian policy q,IR9vPm

缘木求鱼 to get water from a flint qQo~'m?k

适者生存 the survival of the fittest 26\6xZ;q

穷寇莫追 A cornered animal is a dangerous foe. b-~5p',l

Woe/ib\N

16划 ED/ppm@{9

积少成多 Every little makes a mickle. 4OhN

积少成多 Every little helps. `mP #cS

钱可通神 Money can move even the gods. DLKz+!KTi

谋事在人成事在天 Man proposes and God disposes. EjPCJh

学问无捷径 There is no royal road/shortcut to learning. wd[X~h

机不可失 Opportunity seldo knocks twice. )U%&_vA

Ozc%~PV3>

17划 U 3EF] s

优胜劣败 The weakest goes to the wall. !W0[TSQ"s)

声东击西 to look one way and row another )}n^4{U

脍炙人口 in everyone's mouth 9X<BN_A&

螳臂挡车 to kick against the pricks ClBAL0

鞠躬尽瘁 to give the last measure of devotion >06ecw ]:

聪明反被聪明误 to suffer for one's wisdom YB2^{_W=4H

旧调重谈 to harp on the same string .Zt!Kn

礼尚往来 Courtesy on one side cannot last long. KzC=`U!

礼多必诈 full of courtesy, full of craft L wRHzv

zwGTMLLQ

18划 YjGr[Bne

覆水难收 What's done cannot be undone. ?7::=]/$fw

转石不生苔 A rolling stone gathers no moss. K#EIP+AXk

转败为胜 to convert defeat into victory =PF:Xj!

鞭长莫及 beyond one's grasp Y/"C aKm

关公门前耍大刀 There's no need to teach a fish to swim. 9:; ~(lQf

lO3}<m @y;

20划 +Pq]D}*/

严以责己宽以待人 to be severe with oneself and lenient with others puS8,F"4k

Xwc6B:TI

21划 /GORLh##

铁石心肠 a heart of steel <Q&12r#"aD

k\(T:@ .

22划 wKi C4B<

听天由命 to be guided by destiny x?2`qz<Xr

骄者必败 Pride goes before a fall.

这是一个很大的课题,不少学者专门出书或发表若干论文去阐述这一论题。不过,简单来说,常见的方法有以下几种:

1、直译:前提是不是中文文化背景下特有的、直译过去不会引起歧义或造成不解的,如“一石二鸟”可译成“to kill two birds with one stone”;“易如反掌”可译成“as easy as turning over one's hand”,“火中取栗”可译成“to pull the chestnut out of the fire”,这样子翻译既通俗易读,又十分形象。

2、以英语里的相近或相等的成语替换:如“爱屋及乌”可译成“Love me,love my dog”;“趁热打铁”可译成“to strike while the iron is hot”;“破釜沉舟”可译成“to burn one’s boats”;“隔墙有耳”可译成“Wall he ears”;这样子方便直接,当然也颇考译者的词汇量。

3、有时为了忠实于原文,但又为免引起误解,就用直译+意译的方式,即先直译过来,再在后面加上解释:如“水中捞月”译成“to fish for moon in the water—to make impractical or vain efforts ”,“门庭若市”译成“ the courtyard is as crowed as a market place—a much-visited house ”。

4、意译:即直接按意思翻译出来。所有的东西,都可以通过意译的办法翻译出来,只是意译的话就丢失了原文的意境、修辞、幽默感等等。但是很多成语都是中国文化里所特有的,或带有强烈的中国文化色彩,无法通过以上方法翻译出来。这些成语,如果直译的话,外国人可能根本不知所云,这时就要用意译的办法,将成语的意思翻译出来就好了。如“得陇望蜀”译成“be insatiable”,“不管三七二十一”译成“regardless of the consequences”,“凤毛麟角”译成“priceless value”。