您现在的位置是: 首页 > 成语大全 成语大全
depositary_depositary notification
tamoadmin 2024-07-27 人已围观
简介1.american depositary shares是什么意思2.美国存托股票(ADS)是什么东西?3.港股adr是什么意思?4.回乡证跟护照买dr通用吗安全吗Article 1For the purpose of this Convention wetlands are areas of marsh, fen, peatland or water, whether natural or ar
1.american depositary shares是什么意思
2.美国存托股票(ADS)是什么东西?
3.港股adr是什么意思?
4.回乡证跟护照买dr通用吗安全吗
Article 1
For the purpose of this Convention wetlands are areas of marsh, fen, peatland or water, whether natural or artificial, permanent or temporary, with water that is static or flowing, fresh, brackish or salt, including areas of marine water the depth of which at low tide does not exceed six metres.
For the purpose of this Convention waterfowl are birds ecologically dependent on wetlands.
--------------------------------------------------------------------------------
Article 2
Each Contracting Party shall designate suitable wetlands within its territory for inclusion in a List of Wetlands of International Importance, hereinafter referred to as "the List" which is maintained by the bureau established under Article 8. The boundaries of each wetland shall be precisely described and also delimited on a map and they may incorporate riparian and coastal zones adjacent to the wetlands, and islands or bodies of marine water deeper than six metres at low tide lying within the wetlands, especially where these he importance as waterfowl habitat.
Wetlands should be selected for the List on account of their international significance in terms of ecology, botany, zoology, limnology or hydrology. In the first instance wetlands of international importance to waterfowl at any season should be included.
The inclusion of a wetland in the List does not prejudice the exclusive sovereign rights of the Contracting Party in whose territory the wetland is situated.
Each Contracting Party shall designate at least one wetland to be included in the List when signing this Convention or when depositing its instrument of ratification or accession, as provided in Article 9.
Any Contracting Party shall he the right to add to the List further wetlands situated within its territory, to extend the boundaries of those wetlands already included by it in the List, or, because of its urgent national interests, to delete or restrict the boundaries of wetlands already included by it in the List and shall, at the earliest possible time, inform the organization or responsible for the continuing bureau duties specified in Article 8 of any such changes.
Each Contracting Party shall consider its international responsibilities for the conservation, management and wise use of migratory stocks of waterfowl, both when designating entries for the List and when exercising its right to change entries in the List relating to wetlands within its territory.
--------------------------------------------------------------------------------
Article 3
The Contracting Parties shall formulate and implement their planning so as to promote the conservation of the wetlands included in the List, and as far as possible the wise use of wetlands in their territory.
Each Contracting Party shall arrange to be informed at the earliest possible time if the ecological character of any wetland in its territory and included in the List has changed, is changing or is likely to change as the result of technological developments, pollution or other human interference. Information on such changes shall be passed without delay to the organization or responsible for the continuing bureau duties specified in Article 8.
--------------------------------------------------------------------------------
Article 4
Each Contracting Party shall promote the conservation of wetlands and waterfowl by establishing nature reserves on wetlands, whether they are included in the List or not, and provide adequately for their wardening.
Where a Contracting Party in its urgent national interest, deletes or restricts the boundaries of a wetland included in the List, it should as far as possible compensate for any loss of wetland resources, and in particular it should create additional nature reserves for waterfowl and for the protection, either in the same area or elsewhere, of an adequate portion of the original habitat.
The Contracting Parties shall encourage research and the exchange of data and publications regarding wetlands and their flora and fauna.
The Contracting Parties shall endeour through management to increase waterfowl populations on ropriate wetlands.
The Contracting Parties shall promote the training of personnel competent in the fields of wetland research, management and wardening.
--------------------------------------------------------------------------------
Article 5
The Contracting Parties shall consult with each other about implementing obligations arising from the Convention especially in the case of a wetland extending over the territories of more than one Contracting Party or where a water system is shared by Contracting Parties. They shall at the same time endeour to coordinate and support present and future policies and regulations concerning the conservation of wetlands and their flora and fauna.
--------------------------------------------------------------------------------
Article 6
There shall be established a Conference of the Contracting Parties to review and promote the implementation of this Convention. The Bureau referred to in Article 8, paragraph 1, shall convene ordinary meetings of the Conference of the Contracting Parties at intervals of not more than three years, unless the Conference decides otherwise, and extraordinary meetings at the written requests of at least one third of the Contracting Parties. Each ordinary meeting of the Conference of the Contracting Parties shall determine the time and venue of the next ordinary meeting.
The Conference of the Contracting Parties shall be competent:
to discuss the implementation of this Convention;
to discuss additions to and changes in the List;
to consider information regarding changes in the ecological character of wetlands included in the List provided in accordance with paragraph 2 of Article 3;
to make general or specific recommendations to the Contracting Parties regarding the conservation, management and wise use of wetlands and their flora and fauna;
to request relevant international bodies to prepare reports and statistics on matters which are essentially international in character affecting wetlands;
to adopt other recommendations, or resolutions, to promote the functioning of this Convention.
The Contracting Parties shall ensure that those responsible at all levels for wetlands management shall be informed of, and take into consideration, recommendations of such Conferences concerning the conservation, management and wise use of wetlands and their flora and fauna.
The Conference of the Contracting Parties shall adopt rules of procedure for each of its meetings.
The Conference of the Contracting Parties shall establish and keep under review the financial regulations of this Convention. At each of its ordinary meetings, it shall adopt the budget for the next financial period by a two-third majority of Contracting Parties present and voting.
Each Contracting Party shall contribute to the budget according to a scale of contributions adopted by unanimity of the Contracting Parties present and voting at a meeting of the ordinary Conference of the Contracting Parties.
--------------------------------------------------------------------------------
Article 7
The representatives of the Contracting Parties at such Conferences should include persons who are experts on wetlands or waterfowl by reason of knowledge and experience gained in scientific, administrative or other ropriate capacities.
Each of the Contracting Parties represented at a Conference shall he one vote, recommendations, resolutions and decisions being adopted by a simple majority of the Contracting Parties present and voting, unless otherwise provided for in this Convention.
--------------------------------------------------------------------------------
Article 8
The International Union for Conservation of Nature and Natural Resources shall perform the continuing bureau duties under this Convention until such time as another organization or is ointed by a majority of two-thirds of all Contracting Parties.
The continuing bureau duties shall be, inter alia:
to assist in the convening and organizing of Conferences specified in Article 6;
to maintain the List of Wetlands of International Importance and to be informed by the Contracting Parties of any additions, extensions, deletions or restrictions concerning wetlands included in the List provided in accordance with paragraph 5 of Article 2;
to be informed by the Contracting Parties of any changes in the ecological character of wetlands included in the List provided in accordance with paragraph 2 of Article 3;
to forward notification of any alterations to the List, or changes in character of wetlands included therein, to all Contracting Parties and to arrange for these matters to be discussed at the next Conference;
to make known to the Contracting Party concerned, the recommendations of the Conferences in respect of such alterations to the List or of changes in the character of wetlands included therein.
--------------------------------------------------------------------------------
Article 9
This Convention shall remain open for signature indefinitely.
Any member of the United Nations or of one of the Specialized Agencies or of the International Atomic Energy Agency or Party to the Statute of the International Court of Justice may become a Party to this Convention by:
signature without reservation as to ratification;
signature subject to ratification followed by ratification;
accession.
Ratification or accession shall be effected by the deposit of an instrument of ratification or accession with the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (hereinafter referred to as "the Depositary").
--------------------------------------------------------------------------------
Article 10
This Convention shall enter into force four months after seven States he become Parties to this Convention in accordance with paragraph 2 of Article 9.
Thereafter this Convention shall enter into force for each Contracting Party four months after the day of its signature without reservation as to ratification, or its deposit of an instrument of ratification or accession.
--------------------------------------------------------------------------------
Article 10 bis
This Convention may be amended at a meeting of the Contracting Parties convened for that purpose in accordance with this article.
Proposals for amendment may be made by any Contracting Party.
The text of any proposed amendment and the reasons for it shall be communicated to the organization or performing the continuing bureau duties under the Convention (hereinafter referred to as "the Bureau") and shall promptly be communicated by the Bureau to all Contracting Parties. Any comments on the text by the Contracting Parties shall be communicated to the Bureau within three months of the date on which the amendments were communicated to the Contracting Parties by the Bureau. The Bureau shall, immediately after the last day for submission of comments, communicate to the Contracting Parties all comments submitted by that day.
A meeting of Contracting Parties to consider an amendment communicated in accordance with paragraph 3 shall be convened by the Bureau upon the written request of one third of the Contracting Parties. The Bureau shall consult the Parties concerning the time and venue of the meeting.
Amendments shall be adopted by a two-thirds majority of the Contracting Parties present and voting.
An amendment adopted shall enter into force for the Contracting Parties which he accepted it on the first day of the fourth month following the date on which two thirds of the Contracting Parties he deposited an instrument of acceptance with the Depositary. For each Contracting Party which deposits an instrument of acceptance after the date on which two thirds of the Contracting Parties he deposited an instrument of acceptance, the amendment shall enter into force on the first day of the fourth month following the date of the deposit of its instrument of acceptance.
--------------------------------------------------------------------------------
Article 11
This Convention shall continue in force for an indefinite period.
Any Contracting Party may denounce this Convention after a period of five years from the date on which it entered into force for that party by giving written notice thereof to the Depositary. Denunciation shall take effect four months after the day on which notice thereof is received by the Depositary.
--------------------------------------------------------------------------------
Article 12
1. The Depositary shall inform all States that he signed and acceded to this Convention as soon as possible of:
a.signatures to the Convention;
b.deposits of instruments of ratification of this Convention;
c.deposits of instruments of accession to this Convention;
d.the date of entry into force of this Convention;
e.notifications of denunciation of this Convention.
2. When this Convention has entered into force, the Depositary shall he it registered with the Secretariat of the United Nations in accordance with Article 102 of the Charter.
american depositary shares是什么意思
港股ADR其实是港股+ADR两个词合成的说法。港股上市公司以ADR的形式在美股上市,即有了所谓的港股ADR,例如:腾讯控股ADR。
首先我们要了解什么是ADR。
ADR即美国存托凭证American Depositary Receipt,是一种用美元挂牌的股票工具。它已经成为中国的一些大型企业,如中海油等实现在美国上市的主要方式(中海油去年在总额为12.6亿美元的首次募股发行中,ADR所占的比例为37%)。
为什么要发行ADR?
根据美国有关证券法律的规定,在美国上市的企业注册地必须在美国。所以像新东方这样在中国注册的企业,就只能取存托凭证的方式进入美国的资本市场。另外,在美国一些机构投资者是不能购买外国股票的,如美国退休基金、保险公司,但是它们却可以购买在美国上市且向美国证管会登记的美国存托凭证。
ADR有什么优势?
美国存托凭证是美国商业银行为协助外国证券在美国交易而发行的一种可转让证书。通常代表非美国公司可公开交易的股票和债券。股票通过美国存托凭证方式上市有以下优点:提高发行公司在国外市场的知名度,拓展境外筹资渠道,为日后直接在美国市场发行证券奠定基础。(2)具有比一般股票更高的流动性。不仅存托凭证之间可互换,也可与其他证券互换。(3)降低交易成本。美国存托凭证大多在美国证券交易委员会注册,被看作是一种美国证券,可以在美国的证券市场或柜台交易市场进行自由交易,便于非美国公司进入美国证券市场。
ADR行情在哪里看?
不少港股上市公司选择以ADR的形式在美股上市,即所谓的港股ADR,腾讯控股、吉利、中国移动、中国联通、汇丰控股等都属于港股ADR。
所有的港股ADR,乃至全世界ADR,都可以在英为财情上查询。
美国存托股票(ADS)是什么东西?
american depositary shares
[经] 美国保管人股份
[例句]Its initial public offering of 7.5 million american depositary shares was priced at $ 15 each , topping the expected pricing range of $ 11 to $ 13.
新东方通过首次公开招股共发行750万股美国存托凭证,每股发行价为15美元,超过了此前预期的11至13美元。
港股adr是什么意思?
ADS,American Depositary Shares, 即美国存托股份或 美国存托凭证(ADRs),允许外国的股票在美国股票交易。事实上,大多数的外国公司股票以这种方式在美国股票交易。美国存托凭证由美国的存托银行发行,每个ADR代表了一个或者多个外国的股票,或者一小部分股票。当你持有ADR时,你有它所代表的外国股票的权益、凭证。 美国存托凭证(ADR)是面向美国投资者发行并在美国证券市场交易的存托凭证。面向新加坡投资者发行并在新加坡证券市场交易的存托凭证叫新加坡存托凭证(SDR)。如果发行范围不止一个国家,就叫全球存托凭证(GDR)。但从本质上讲GDR与ADR是一回事。两者都以美元标价、都以同样标准进行交易和交割,两者股息都以美元支付,而且存托银行提供的服务及有关协议的条款与保证都是一样的,“全球”一同取代“美国”一词,只是出于营销方面的考虑。回乡证跟护照买dr通用吗安全吗
港股adr的意思是港股通过发行adr的方式在美国上市交易。因为在美国上市的公司注册地必须在美国,所以国外的企业要想在美国上市,就只能通过发行adr的方式。
美国存托凭证(AmericanDepositaryReceipt,ADR),又称美国预托证券,即美国除外的国外公司在美国向美国投资者发行并且在美国的证券市场交易。
回乡证和护照是两个不同的件,各有不同的使用范围和目的。
回乡证是中国内地居民回到香港、澳门和台湾地区的通行证件。它主要用于居民在港澳台地区的访问、旅游、探亲等活动。持有回乡证可以在港澳台地区进行合法的法定身份认证,但并不具备国际旅行的能力。
护照是国际旅行的通行证件,用于在国际上合法旅行和进入其他国家。持有护照可以在许多国家进行合法的入境和出境。
至于是否可以用回乡证或护照购买DR(Depositary Receipt)或进行其他金融交易,这涉及具体的金融规定和政策。一般来说,个人进行跨境金融交易需要满足一定的条件,包括资格认证、合规要求以及金融机构的相关规定。
对于金融交易的安全性,这涉及到许多因素,包括个人保密措施、金融机构的安全性、的安全性等等。建议在进行金融交易时,选择正规的金融机构,提高个人信息保护意识,并取必要的保护措施,例如使用安全的互联网连接和密码保护。
总的来说,回乡证和护照在不同的领域有不同的用途,需要遵守相关的规定和政策。关于金融交易的安全性,需要谨慎选择和保护个人信息,选择正规的金融机构进行交易。